Com'e' che avete deciso di difendere il ponte e non la citta'?
How was it you decided to defend the bridge and not the town?
Non possiamo difendere il villaggio fino a qui.
We can't possibly protect the outlying houses.
È naturale che voglia difendere il Suo connazionale.
It's only human you'd want to defend your fellow countrymen.
Senti, è molto preso a pilotare caccia per difendere il paese.
Listen, he's busy flying jets, defending the county.
Volevo difendere il tuo onore, bambina.
Darling, I have to defend your honour.
Chiedo solo di avere la forza per difendere il mio popolo!
I ask only for the strength to defend my people!
So come difendere il mio bastione.
I know how to defend my own keep.
Motivo per cui, a volte, chiediamo ad alcune persone di aiutarci a difendere il nostro paese.
Which is why, on occasion, we require certain individuals to aid in our country's defence.
Non potete rifiutarvi di difendere il vostro onore.
You have no right to decline to defend your honour.
Così fummo costretti a difendere il nostro pianeta.
And so, we were forced to defend our homeland.
Dobbiamo mandare i restanti caccia......a Tokyo a difendere il continente.
The remaining fighter planes are to be sent back... to Tokyo to defend the mainland.
Ma......abbiamo fallito nel difendere il Suribachi.
But, sir... I have failed to hold Suribachi.
Noi siamo i prescelti che devono difendere il santuario minacciato da una tecnologia che ha perso la sua filosofia
We are the chosen ones assigned to protect the sanctuary threatened by technology that has lost its philosophy.
Ho ordinato a Drake di preparare la flotta per difendere il Canale.
I've given Drake the orders to prepare the fleet to defend the Channel.
Dudley è andato lì per difendere il locale e ora gli spezzeranno le mani.
Dudley went there to save the diner and now they're gonna break his hands.
Pensavi di poter difendere il tuo ragazzo da me e che io avrei compreso?
you thought that you'd defend youriboyfend to me, and I'd just take it?
Avete dimostrato che uccidereste un uomo per difendere il vostro orgoglio.
You have shown that you would kill a man to defend your pride.
Dobbiamo difendere il regno ad ogni costo!
We must defend the kingdom at all cost.
Oggi combatteremo per difendere il nostro mondo!
Today's the day we fight for our piece of the world.
Bencausòalcuni conflitti per difendere il suo... impressionantemetododi attacco con i coltelli.
Ben caused quite a stir by advocating his controversial "shock and awe" knife attack method.
Skechers è riuscita a difendere il suo posizionamento all’interno del settore della moda fin dal 1992 e da allora produce calzature dal design impareggiabile con innovazioni degne di nota.
Article number: SK112C00G-704 Brand details for Skechers has defended its place in the fashion industry since 1992 and provides an incomparable appearance with remarkable design innovations.
Considero un grande onore, sire, difendere il tuo regno e la nostra terra natia.
I would regard it a great honor, sire, to defend our kingdom and our homeland.
Non possiamo difendere il Nord facendo combattere solo metà della popolazione.
We can't defend the North if only half the population is fighting.
Non mi serve il vostro permesso per difendere il Nord!
And I don't need your permission to defend the North.
Essere capi, difendere il Muro, evitare che i Senza Fazione si uccidano tra loro.
Leadership, guarding the fence, or keeping the Factionless from killing each other.
Ho deciso di difendere il capitano Alden.
I've decided to defend Captain Alden. To defend?
Non possiamo difendere il titolo né andare in tournée.
So we can't defend our title and we can't tour?
Ascolta, intendo semplicemente difendere il nostro lavoro, da scienziato a scienziato.
Look, I am simply going to defend our work, scientist to scientist.
Sarà cruciale per Ronaldo fare bene in questo mondiale, se ci tiene a difendere il suo pallone d'oro.
It's going to be essential for Ronaldo to do well in this World Cup if he's to retain his Ballon d'Or.
Siamo giganti messi su questa terra per cacciare via il male e difendere il bene!
We are giants put on this earth to rid it of evil and to keep all that is good!
Non parlarmi di difendere il Battaglione.
Don't talk to me about defending the batallion.
Se c'e' qualcuno qui, qui in questa stanza, che puo' difendere il Battaglione, scusami, ma non sei tu.
If there's anyone here... in this room that is able to defend the batallion... I'm sorry, but it's not you.
Perché ha spinto così tanti lavoratori del pubblico impiego, a entrare in sciopero per difendere il proprio posto di lavoro.
Why has it forced so many in the public sector into taking strike action to save their own jobs?
Aveva promesso di difendere il caveau L'acqua è sparita, è colpa sua, lo so!
He promised to protect the vault The water's gone, it's all his fault
Perchè devo difendere il nome della Pellit se non frega niente al figlio?
What do I care about protecting Pellit's name when his own son doesn't?
Mi dispiace averti deluso, ma voglio cercare Sophia e voglio difendere il nostro campo.
I'm sorry I disappointed you, but I want to look for Sophia and I want to defend our camp.
E' per questo che hai cosi' coraggiosamente preso le armi per difendere il mio onore.
That is why you so valiantly took up arms to defend my honor.
Beh, allora... immagino che giusto per difendere il suo onore... dovro' profanare... le tue parti piu' intime e femminili.
Well, then... I suppose strictly in the name of her honor... I must now defile... your most intimate and womanly segments.
Nonostante le critiche della comunita' internazionale, il governo israeliano continua a difendere il suo bombardamento vincente a cinque impianti nucleari iraniani.
Countering criticism from the international community, the Israeli government continues to defend its successful bombing of five Iranian nuclear facilities.
Non possiamo difendere il tempio se siamo in conflitto l'uno contro l'altro.
We cannot defend the temple... if we are at odds with one another.
Smettila di difendere il tuo ragazzo, e osserva anche i tuoi, di fallimenti.
Turn effort from defending your boy, and look upon your own failings.
Ho provato io stesso a difendere il contratto da Todd, ma ora lui non parla.
I myself almost secured the contract from Todd, but now he's not talking.
(vocenarrante)Carlaavevadeciso di difendere il suo cucciolo ma da subito Tarzan diventò una spina nel fianco per Tublat il nuovo leader malvagio della famiglia dei gorilla.
Kara had decided to defend her young by any means. But from the start, Tarzan had become a thorn in the side of Two-Blood, the new evil leader of the gorilla family.
E per difendere il mio titolo -- lo sapete, come fanno gli atleti e gli sportivi -- ho pensato, torniamo nel 2005, e ho vinto di nuovo.
And to defend my title -- like judokas do and sportsmen -- I thought, well let's go back in 2005 -- and I won again.
Io ho cercato fra loro un uomo che costruisse un muro e si ergesse sulla breccia di fronte a me, per difendere il paese perché io non lo devastassi, ma non l'ho trovato
And I sought for a man among them, that should make up the hedge, and stand in the gap before me for the land, that I should not destroy it: but I found none.
2.2080130577087s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?